Archive pour février, 2008

Mis prestaciones para España

Búsquedas desde Francia : 

Si me contacta por sus investigaciones genealógicas en España,no le propondré que yo vaya allí :en efecto,se pueden conseguir muy buenos resultados gracias a mis trámites , y el trabajo sobre el terreno de mis interlocutores y colaboradores españoles.
Para conseguir los resultados deseados por Usted,primero buscaré las fuentes
archivístivas españolas susceptibles de proporcionar las informaciones deseadas ,y contactaré con sus responsables ; por eso , al principio necesitaré una o varias horas (dependerá de sus ambiciones  genealógicas ) para hacer llamadas telefónicas, investigaciones serias por Internet ,mandar correos electrónicos y postales .
Una vez localizadas de manera cierta las fuentes archivísticas, solicitaré los documentos necesarios (actas,copias de expedientes etc) a mis interlocutores , consultaré los archivos a los que yo tenga acceso  (microfilmes , archivos numerizados) ,les mandaré a los curas ofrendas por las partidas solicitadas …….haré todo lo que deba hacer.
Y si son imprescindibles investigaciones sobre el terreno ,le pediré a un(a) colaborador(a) español(a), genealogista  profesional o historiador(a) ,que se desplaze para hacer personalmente las búsquedas.

Consejos :

Usted sólo desea consejos genealógicos.Me enviará la fotocopia o la foto digitalizada de los documentos en su posesión, y me indicará sus deseos genealógicos.Le mandaré entonces un correo en el cual le explicaré qué hacer, a quién escribir, a quién llamar,todo estará detallado.

Trabajos de paleografía y traducción (texto antiguo):

Usted recibió un documento genealógico en latín o español antiguo (partida,protocolo, testamento etc..) y no lo comprende, a causa de la escritura y / o de la lengua empleada : puedo descifrar el documento (transcribirlo ), para luego traducirlo al castellano moderno.

 

Publié dans:MIS PRESTACIONES PARA ESPAÑA Y AMÉRICA LATINA |on 17 février, 2008 |Commentaires fermés

Mis condiciones generales

Si quiere que le ayude en sus búsquedas genealógicas, puede contactarme en este sitio ( página contacto).
Usted me proporcionará las informaciones conocidas, las fotocopias (o las fotos digitalizadas) de los documentos ya en su posesión,luego me indicará la prestación que desee.

Sea cual sea la ayuda que yo le proponga, le enviaré un presupuesto que detalle los honorarios y la prestación :ese  presupuesto, si lo acepta y firma , será entonces el contrato entre nosotros.Si usted rechaza dicho presupuesto, no me deberá nada.

Aceptaré la misión después de mandarme Usted el contrato aceptado y firmado, y pagarme las investigaciones (suelen abonarse por adelantado).

Una vez acabado mi trabajo, le entregaré por e-mail un informe (que detalle las fuentes  consultadas y los datos encontrados ) y le mandaré  los documentos conseguidos (originales , fotocopias, fotos numéricas , transcripciones)
. Para las prestaciones “ búsquedas desde mi domicilio ” y « consejos », siempre deberé  justificar los trámites emprendidos y argumentar  los consejos dados.El plazo de entrega del informe será de 15 días a dos meses.

Los documentos pedidos y obtenidos posteriormente a mi prestación « búsquedas » se los entregaré gratis, pero no puedo indicarle un plazo para su entrega  porque dependerá principalmente de la velocidad con que trabajen mis interlocutores españoles.

Para las prestaciones « traducción » y  » paleografía »  le mandaré ,después de las horas de trabajo efectuadas según lo convenido, el fruto de mi prestación acompañado eventualmente con consejos,notas o informaciones.

Publié dans:MIS PRESTACIONES PARA ESPAÑA Y AMÉRICA LATINA |on 17 février, 2008 |Commentaires fermés

Mis prestaciones para Rhône-Alpes

Búsqueda de partida o documento  (fecha y lugar conocidos,o no):

si necesita una partida civil ( nacimiento,casamiento o defunción) o una partida eclesiástica (bautismo,casamiento o sepultura).
Puedo también buscar cualquier documento notarial (testamento , capitulación, inventario después de defunción etc).

 Ascendencias agnaticias,por cuartos ,genealogías descendentes y colaterales :

la ascendencia agnaticia consiste en remontar el árbol genealógico a partir de una persona,es decir de padre a hijo con indicación de las esposas.Dicha búsqueda es bastante simple de hacer, pero limitada porque se contenta con estudiar la transmisión de un apellido de padre a hijo y no permite revelar la gran diversidad de los orígenes de sus antepasados.Ahora bien,le puede convenir,depende de sus deseos genealógicos.

Por cuartos :es su genealogía completa (padres,abuelos paternos y maternos etc),o sea todos sus antepasados.Esa busca es la más popular porque conduce rápido a un gran número de antepasados.

Descendente y colateral:consiste en buscar la descendencia de una pareja entre sus antepasados,con el fin de encontrar primos (¿y por qué no organizar reuniones de familia ?).

Ayuda puntual :

puede tratarse de desbloquear una situación complicada,completar tal rama de su árbol, estudiar a un antepasado « favorito » suyo,darle consejos genealógicos.

Transcripción y traducción de texto antiguo:

frente a un texto escrito en latín o francés antiguo ,es indispensable un trabajo de paleografía ( o sea de transcripción ,de desciframiento) si dicho texto es incomprensible, por la escritura o la lengua empleada.Le propongo entonces transcribir sus textos  antiguos ,siempre que tengan carácter genealógico (actas,protocolos notariales etc).
Esta prestación puede ser difícil por culpa de ciertos escollos: antigüedad de la lengua, mala lisibilidad del documento,escritura poco cuidada.
Una vez transcripto el texto,le propongo traducirlo al castellano moderno .

 

Publié dans:MIS PRESTACIONES PARA RODANO-ALPES |on 17 février, 2008 |Commentaires fermés

Mis prestaciones para la Argelia francesa

Mis investigaciones :

Respecto a sus antepasados de la Argelia francesa,están a su disposición los registros religiosos ( israelitas y católicos,éstos son algo completos pero no suelen dar muchas informaciones) y del registro civil (mucho más ricos en informaciones,pero de momento sólo las dos terceras partes están en Francia).
También puede Usted cosechar informaciones muy interesantes en los expedientes de naturalización francesa, los archivos militares,los censos,las listas electorales,los expedientes de concesiones de tierras agrícolas y los expedientes individuales (funcionarios etc).

Todos estos archivos están en diferentes sitios del país (Nantes,Nîmes, Paris,Fontainebleau,Aix-en-Provence etc) o en Argelia : generalmente, no hay que desplazarse para conseguir los documentos y las informaciones deseados,se puede investigar a distancia.
En lo que concierne a los sitios (donde se encuentran archivos) que implican desplazamientos y están demasiado lejos de mi domicilio,les pediré ayuda a colegas genealogistas profesionales sobre el terreno.
El único desplazamiento que acepto hacer es al C.A.O.M. de Aix-en-Provence(a 250 km de donde vivo): allí trabajaré un mímimo de cuatro horas,y me pagará los gastos de desplazamientos .

Mis consejos:

Si quiere hacer Usted las búsquedas y sólo quiere consejos,le aconsejaré con gusto.
Le mandaré un correo en que le explique detalladamente qué hacer,cómo hacer,a quién dirigirse.

Transcripción y traducción de texto antiguo:

frente a un texto escrito en latín o francés antiguo ,es indispensable un trabajo de paleografía ( o sea de transcripción ,de desciframiento) si dicho texto es incomprensible, por la escritura o la lengua empleada.Le propongo entonces transcribir sus textos  antiguos de la Argelia francesa, siempre que tengan carácter genealógico (actas, expedientes,etc).
Esta prestación puede ser difícil por culpa de ciertos escollos: antigüedad de la lengua, mala lisibilidad del documento,escritura poco cuidada.
Una vez transcripto el texto,le propongo traducirlo al castellano moderno .

Publié dans:MIS PRESTACIONES PARA LA ARGELIA FRANCESA |on 17 février, 2008 |Commentaires fermés

Mis condiciones generales

Si Usted me contacta (página de contacto) por sus búsquedas,en un principio me proporcionará los datos conocidos, la fotocopia (o la imagen digital ) de los documentos  en su posesión , luego me indicará el asunto que quiere investigar.

Sea cual sea la ayuda que le proponga, le enviaré por e-mail un presupuesto que detalle la prestación y el importe .
Dicho  presupuesto, si lo acepta y firma, será entonces el contrato entre nosotros.

Aceptaré la misión después de su pago (las investigaciones genealógicas suelen abonarse por adelantado ) y recibir el contrato aceptado y firmado. 

Una vez acabado mi trabajo, le entregaré por e-mail un informe (que detalle las fuentes  consultadas y los datos conseguidos ) y le mandaré  los documentos conseguidos (originales , fotocopias, fotos numéricas , transcripciones) .El plazo de entrega del informe será de 15 días a 2 meses, esto dependerá de la amplitud de sus deseos genealógicos y de las dificultades superadas.
         

Publié dans:MIS PRESTACIONES PARA LA ARGELIA FRANCESA |on 12 février, 2008 |Commentaires fermés
12

La Gazette d'Émilien |
moielwing |
sand60 |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Simon Palvadeau
| ludivine69009
| Le Blog de Gaëtan